Rajinikanta (21) Hindi kopēto filmu saraksts

Hindi valodā dublētas filmas Rajinikanth





Dienvidu superzvaigzne Rajinikants ir lielākais izklaidētājs, ko mūsu valsts ir ražojusi. Talantīgais aktieris ir pierādījis savu daudzpusību visos filmu žanros, piemēram, asa sižeta, romantikas, komēdijas un drāmas. Viņš ir darbojies Bolivudā, Telugu, Bengali, Kannada, Telugu un arī Holivudas filmu industrijā. Rajinikanta mūžzaļās filmas vienmēr ir viņa fanu sirdīs. Tātad, šeit ir Hindi dublēto Rajinikanta filmu saraksts.

1. ' Enthiran ’ hindi valodā dublēts kā “robots”

Enthiran





Enthiran (2010) ir zinātniskās fantastikas filma indiešu valodā tamilu valodā, kuras režisors ir S. Šankars. Filmas zvaigznes Rajinikants un Aishwarya rai galvenajās lomās un Denijs Denzongpa , Santhanam un Karunas spēlē otrā plāna lomas. Filma bija super hit un dublēta hindi valodā kā 'Robots' .

Sižets: Zinātnieka konstruēts android iemīlas sava radītāja topošajā līgavā.



divi. ' Lingaa ”hindi valodā dublēts kā“ Lingaa ”

Lingaa

Lingaa (2014) ir darbības filma indiešu valodā tamilu valodā, kuras autors un režisors ir K.S. Ravikumar. Filmas galvenajās lomās ir Rajinikants, Anuška Šetija , un Sonakshi sinha galvenajās lomās, savukārt Santhanam, Jagapati Babu un Karunakaran eseja atbalsta lomas. Filma nedarbojās labi kasē un tika dublēta hindi valodā ar tādu pašu nosaukumu Lingaa ’.

Sižets: Neliela laika zaglis reformējas, uzzinot par vectēva lomu aizsprosta būvniecībā.

3. ' Šrī Raghavendra ”hindi valodā dēvēta par„ Šrī Krišna Bhakt Raghavendra ”

Šrī Raghavendra

Šrī Raghavendra (1985) ir tamilu drāmas filma, kuras režisors ir SP. Muturamans. Filmā piedalās Rajinikants, kurš atveido titula varoni (savā 100. filmā), savukārt Lakšmi, Višnuvardhans, Satjarajs, Deli Ganešs un Ņižalgals Ravi atveido otrā plāna lomas. Filma bija flops un hindi valodā dublēta kā Šrī Krišna Bhakt Raghavendra .

Sižets: Šī filma ir Šrī Raghavendras dzīve. Kopš dzimšanas līdz Mahasamadhi tēlojis Rajinikants. Filma izceļ dažus brīnumus, ko paveica Šrī Raghavendra.

kapil sharma gf reālajā dzīvē

4. ' Kuselāns ”hindi valodā dēvēts par“ Chennai King ”

Kuselāns

Kuselāns (2008) ir indiešu tamilu valodas drāmas filma, kuras režisors ir P. Vasu. Tajā galvenajās lomās ir Pasupathy un Meena. Rajinikants spēlē paplašinātu kamejas lomu. Filma bija flops un hindi valodā dublēta kā ‘Chennai King’ .

Sižets: Kuselāns griežas ap pasaku par skaistu draudzību starp populāru aktieri un nabadzīgu frizieri.

5. ' Sahodarara Savaal hindi valodā dublēts kā ‘Diller’

Sahodarara Savaal

Sahodarara Savaal (1977) ir indiešu darbības drāmas romantisks filmas Kannada valodā, kuras režisors ir K. S. R. Das. Tajā galvenajās lomās piedalās Višnuvardhans un Rajinikants. Tas saņēma labas auditorijas atsauksmes un tika dublēts hindi valodā kā 'Valodas' .

Sižets: Divi mirstošas ​​nabadzīgas sievietes dēli šķiras, viņi satiekas, kad izauguši, bet viens otram nepatīk.

6. ’ Thillu Mullu ’hindi valodā dublēts kā‘ Dhogee ’

Thillu Mullu

Thillu Mullu (1981) ir indiešu tamilu valodas komēdijas filma, kuras režisors ir K. Balahanders. Filmas galvenajās lomās ir Rajinikants, Madhavi un Thengai Srinivasan, savukārt Poornam Vishwanathan, Viji Chandrasekhar un Sowkar Janaki spēlē otrā plāna lomas. Filma guva panākumus kasē un dublēta hindi valodā kā 'Dhogee' .

Sižets: Filma ir par Čandranu, kuram viņa ģimenes draugs iesaka apmeklēt darbu sava drauga Sriramačandramoortija uzņēmumā. Čandrāns izliekas par kulturālu, labi audzinātu un patriotisku cilvēku, kas atstāj iespaidu uz Šriramačandramoortiju. Kad Sriramačandramoorthijs futbola mačā pamanīs Čandranu. Čandrāns vilto stāstu, ka viņam ir dvīnis Indrans bez ūsām. Tad notiekošais veido stāstu.

7. ’ Bhagya Debata ' hindi valodā dēvēts par ‘Krantikari’

Bhagya Debata

Bhagya Debata (1995) ir bengāļu valodas drāmas filma, kuras režisors ir Raghurams, galvenajās lomās Mithun Chakraborty , Soham Chakraborty, Soumitra Chatterjee, Mamta Kulkarni, Rituparna Sengupta un Puneet Issar. Tamilu filmas aktieris Rajinikants filmā parādījās īpaši. Filma bija ļoti populāra un hindi valodā tika dublēta kā 'Krantikari' .

Sižets: Filma ir atriebības un atriebības darbības drāma. Hith Jagadish, kuru atveido Mithun Chakraborty, šķiet kā Robinhood raksturs, vienmēr tur, lai palīdzētu nabadzīgajiem.

8. ’ Thalapathi ’ hindi valodā dublēts kā “Dalapathi”

Thalapathi

Thalapathi (1991) ir indiešu tamilu valodas krimināldrāma, kuras autors un režisors ir Mani Ratnams. Tajā spēlē Rajinikants, Mammoy , un Šobana galvenajās lomās ar Arvindu Svamiju, Šrividju, Amrišu Puri, Bhanupriju, Nāgšu un Šaruhasanu, spēlējot atbalstītājus. Filma teātra laikā guva kritiskus un komerciālus panākumus un hindi valodā dublēja kā ‘Dalapathi’ .

Sižets: Suriju audzina dāsna dāma, kas dzīvo graustos. Surja cīnās pret netaisnību, kas notiek viņa apvidū. Šajā procesā viņš kļūst par bīstama noziedznieka mērķi.

9. ’ Sivaji ’ hindi valodā dublēts kā ‘Sivaji Boss’

Sivadži

Sivadži (2007) ir indiešu tamilu valodas masala filma, kuras režisors ir S. Šankars. Rajinikants un Šrija Sarana spēlē galvenās lomas, Sumanam, Vivekam un Raghuvaranam filmā spēlējot citas nozīmīgas lomas. Filma guva komerciālus panākumus visā pasaulē un hindi valodā tika dublēta kā ‘Sivaji Boss’ .

Sižets: Korumpēta policija un politiķi vēršas pie datorinženiera, kurš mēģina uzlabot mazāk priviliģētu pilsoņu dzīvi.

10. ’ Muthu ”hindi valodā dēvēts par„ Muthu Maharaj ”

Muthu

Muthu (1995) ir indiešu tamilu valodā veidota romantiska drāmas filma, kuras režisors ir K. S. Ravikumars. Filmas galvenajās lomās ir Rajinikants, Meena , un Sarath Babu. Filma bija kases kasē un hindi valodā tika dēvēta par Muthu Maharadž .

Sižets: Patiesais princis Muthu tiek audzināts kā kalps, bet viņa brālēns - par princi. Princis mīl aktrisi, kura savukārt mīl Muthu. Arī prinča tēvocis plāno nogalināt visus par īpašumu.

vienpadsmit. ' Guru Sishyan ’ hindi valodā dublēts kā ‘Zulm Ka Badsha’

Guru Šišjans

Guru Šišjans (1988) ir indiešu tamilu valodas asa sižeta komēdijas filma, kuras režisors ir S. P. Muthuramans. Filmas galvenajās lomās ir Rajinikants, Prabhu, Gautami Tadimalla un Seeta, bet Radha Ravi, Vinu Čakravartijs un Manorama spēlē otrā plāna lomas. Filma bija grāvēja un hindi valodā tika dublēta kā ‘Zulm Ka’ Badsha ’ .

Sižets: Filma risinās ap Guru un Babu, divi blēži, kas tiek atbrīvoti no cietuma, nolemj noskaidrot patiesību, lai glābtu nevainīgu ieslodzīto, kurš tiek apsūdzēts par taksometra vadītāja slepkavību. Šajā procesā Guru un Babu atklāj savas bērnības noslēpumus.

12. ‘Policijas lode’ d hindi valodā nosauca par “Shanti Kranti”

Policijas lode

Policijas lode (1991) ir darbības romantiska tamilu filma, kuru ir sarakstījis un režisējis V. Ravičandrans. Filma ar Rajinikantu galvenajā lomā Juhi Chawla , Kušbū vadībā. Filma bija flops un tika dublēta hindi valodā kā 'Shanti Kranti' .

Sižets: Taisnīga policista dzīvība ir apdraudēta, kad viņš mēģina izbeigt orgānu tirdzniecības raketi, kuru vada noziedznieks.

13. ’ Panakkaran ' d hindi valodā nosauca par “Dhanwan No. 1 '

Panakkaran

Panakkaran (1990) ir tamilu valodas drāmas filma ar Rajinikanta un Gouthami galvenajiem lomiem. Tā bija ļoti populāra filma un hindi valodā dublēta kā ‘Dhanwan No. 1 ' .

Sižets: Bagāta cilvēka un dziedātāja ārlaulības dēlu audzina nabaga dzērājs. Pirms viņš var apņemties mīlēt meiteni, viņš vēlas uzzināt savus bioloģiskos vecākus.

14. ’ Chandramukhi ’ d hindi valodā izteicās kā Chandramukhi ’

Čandramuhi

Čandramuhi (2005) ir indiešu tamilu valodas komēdijas šausmu filma, kuras autors un režisors ir P. Vasu. Filmā piedalās Rajinikants, Prabhu, Jyothika , un Najantara vadīt ansambļa sastāvu, kurā ietilpst Vadivelu, Nassar, Sheela, Vijayakumar, Vinaya Prasad, Pārtika beigās , Vineets, Malavika un K. R. Vijaya. Filma saņēma pozitīvas atsauksmes un guva lielus panākumus kasēs. Tas tika dublēts hindi valodā ar tādu pašu nosaukumu ' Chandramukhi ’ .

Sižets: Chandramuhi sižets risinās ap sievieti, kura cieš no disociatīvas identitātes traucējumiem, kas ietekmē ģimeni, un psihiatru, kurš plāno atrisināt lietu, vienlaikus riskējot ar savu dzīvību.

piecpadsmit. ' Annamalai ’ hindi valodā dublēts kā “Mera Haq”

Annamalai

Annamalai (1992) ir indiešu tamilu valodas drāmas filma, kuras režisors ir Surešs Krišna. Filmas galvenajās lomās ir Rajinikants, Kušbū un Sarata Babu, un Radha Ravi, Nizhalgal Ravi un Manorama spēlē otrā plāna lomas. Filma kļuva par kases grāvēju kasē un hindi valodā tika dublēta kā 'Mera Haq' .

Sižets: Pienvedis Annamalai un bagāta uzņēmēja dēls Ašoks ir bērnības draugi. Ašoka tēvs, kurš noraida viņu draudzību, mēģina radīt plaisu starp abiem.

16. ’ Dharma Yuddham ’ hindi valodā dublēts kā Dharam Yudh

Dharma Judams

Dharma Judams (1979) ir darbības romantiska tamilu filma, kuras režisors ir R. C. Sakthi. Tajā ir redzams Rajinikants un Sridevi galvenajās lomās. Filma bija super hit un dublēta hindi valodā kā 'Dharam Yudh' .

Sižets: Radžini vecākus nogalina Thengai Srinivasan. Viņu adoptē un audzina bagāts cilvēks. Pēc daudziem gadiem Radžini uzzina, ka Tengai Srinivasans zog ķermeņa daļas, īpaši acis. Tas, kā Radžini atriebjas, veido stāsta būtību.

17. ’ Paayum Puli ’ hindi valodā dublēts kā “Fauladi Mukka”

Paayum Puli

Paayum Puli (1983) ir tamilu asa sižeta filma, kuras režisors ir S. P. Muthuramans un galvenajās lomās ir Rajinikants un Radha. Filma bija grāvēja un hindi valodā tika dublēta kā 'Fauladi Mukka' .

Sižets: Kad kontrabandists nogalina savu māsu, naivs, nenobriedis vīrietis sola sniegt taisnību par viņas nāvi un iestājas cīņas mākslas skolā. Viņš tur smagi trenējas, lai kļūtu par meistaru cīnītāju, pilnveidojot savas cīņas prasmes. Uzņemot jaunu identitāti Paayum Puli, viņš dodas atriebties, taču skaistas sievietes pieķeršanās drīz vien aizkavē viņa plānus.

18. ’ Kabali ’ hindi valodā dublēts kā Kabali ’

Kabali

Kabali (2016) ir indiešu tamilu valodas gangsteru drāma, kuras autors un režisors ir Pa. Ranjith.Tviņš filmējas Rajinikanth, Radhika apte , Dhansika, Dinesh Ravi, Kalaiyarasan un John Vijay arī spēlē galveno lomu. Filma bija hit un dublēta hindi valodā ar tādu pašu nosaukumu ‘Kabali’ .

Sižets: Pirms Indijas neatkarības daudzi tamili no Dienvidindijas tika nosūtīti uz Malaiziju kā indentētie strādnieki. Galvenais varonis Kabali cīnās ar šo apspiešanu. Pēc ilgstoša ieslodzījuma viņš ir apņēmīgāks nekā jebkad agrāk cīnīties par savu tautu.

19. ’ Kochadaiiyaan ’ hindi valodā dublēts kā Kochadaiiyaan ’

Kochadaiiyaan

Kochadaiiyaan (2014) ir indiešu tamilu episkā muzikāli vēsturiskā fantastikas filma, kuras režisore ir Soundarya R. Ashwin’s. Tā ir Indijas pirmā fotoreālistiskā kustību uztveršanas filma, kurā Rajinikants, Deepika Padukone , un Šobana izpildīja vadību, kamēr Aadhi un Džekijs Šrofs izpildīja blakus varoņus. Filma parādījās kā komerciāls panākums un tika dublēta hindi valodā ar tādu pašu nosaukumu ' Kochadaiiyaan ’ .

Sižets: Atriebības sāga, ko dēls uzņēmies par tēva vārdu un valstību.

divdesmit. ' Aduta Varisu ’ hindi valodā dublēts kā “Chor Ke Ghar Chorni”

Aduta Varisu

Aduta Varisu (1983) ir Indijas tamilu drāmas filma, kuras režisors ir S. P. Muthuramans, galvenajās lomās Rajinikants, Sridevi, Zīds Smita. Filma nedarbojās labi kasē un tika dublēta hindi valodā 'Chor Ke Ghar Chorni' .

Sižets: Šrī Devi ir dzimis bagātā karaliskajā ģimenē. Kādu dienu tēvocis nogalina vecākus, bet viņa aizbēg, bet nokrīt no tilta upē. Pēc 25 gadiem Šrī Dēvī vecmāmiņa meklē mazmeitu, jo vēlas pirms nāves atdot visu naudu un uzturēt karaļnamu. Tēvocis liek Rajni atrast tādu meiteni kā Šrī Devi, kuru mantot.

divdesmitviens. ' Polladhavan ' hindi valodā dublēts kā Dushmano Ka Dushman '

Polladhavan

Polladhavan (1980) ir tamilu drāmas filma, kuras režisore ir Mukta V. Srinivasana, un galvenajās lomās ir Rajinikants, Lakšmi un Sriprija. Filma bija ļoti populāra un hindi valodā tika dublēta kā 'Dushmano Ka Dushman' .

Sižets: Jauna meitene ir vienīgā lieciniece vīrieša slepkavībai, kurš mēģināja viņu uzmākties. Drīz viņa nonāk aci pret aci ar slepkavu un mēģina ziņot par viņu. Bet viņš viņai draud ar smagām sekām.